A Day
in the Life of ...
…. a Production Editor at a Children's Book Publisher
by
Melanie Zanoza
Webmaster Note:
See our complete schedule for this series
here.
What would you call someone who edits, critiques, organizes,
maintains, brainstorms, encourages, sits down very little, and on good
days, plays with My Little Ponies and watches Ice Age for
research? Give up? If you work in publishing, you might call her a
production editor – and you would be talking about me.
For
the past eight months, I have held the aforementioned title at a
smallish publishing company, in the exciting (you might think this is
sarcasm, but as much as I can’t believe it myself, it is not) world of
children’s books.
It
might seem to an outsider that producing kids’ books is an easy task,
as a good deal of these of contain little text and simple spot
illustration. But as with many things, there’s more to children’s
publishing than meets the eye, and it’s my job to make sure that all
of these parts run smoothly – with as few mistakes as possible.
In
essence, a production editor is in charge of watching over the entire
creative process – from proposal to proofs, I make sure that
everything is in order. From catching misspelled words (some as simple
as “answered” and “chocolate,” if you can believe we’ve managed to
miss such common words as those!) to showing each stage of production
to all members of the creative team, most of my time is spent in what
seem like mundane tasks.
I
enter new projects into an antiquated, 1980s computer system (which
somehow gets away with labeling itself as the technology of the
future) and spec all types of books for our printers, many of whom
speak very little English, but who love to question our sell sticker
placement anyway. I create ISBNs and UPCs, care for original art, and
maintain project drawers. Most importantly, I keep a daily log of all
of the activities of each of my projects, and which is, after only
eight months, more than 50 pages long. I know a lot, and everyone else
knows it too.
I
also get to edit. When I was first hired, I pictured myself quickly
scanning one-sentence pages. In truth, some of our books are like
this. But a good deal more are not: They are text-heavy storybooks,
treasuries, and libraries, some of which contain 320 pages. I have
grown to love the dictionary, and to question and look up any two-word
phrase that might have a listing. Working like this has made me
very aware of words, a skill I can take with me anywhere. At the
same time, I am encouraged to make judgments on the art as well – does
this illustration really show what’s happening in the text, and does
it work with the book as a whole?
These
critiques, however, are coupled with encouragement. We work as a team,
and I often play the role of cheerleader, hoping that these daily
confirmations will make people happier to be doing their jobs, and
will therefore do those tasks a little more thoroughly and correctly.
Because I am involved in the entire process, it means I get to
interact with a lot of people, some who are helpful, and some who
make my life very trying. While I’m routing projects created by the
art director who always has her stuff done weeks ahead of time, I’m
bugging another to pretty-please start his. Luckily for me,
they sit next to each other. At the same time, there are editors who
don’t appear to own dictionaries, and acquisition editors who don’t
see the need to check copyright information until the books are at the
printer. Patience, optimism, and several cups of soothing tea are key.
Strong communication skills are necessary – if I need something
from an editor or art director, I have to be able to find a way to ask
for it firmly, but nicely; clearly, but not demandingly. I am on my
feet all day, delivering routes of projects in various stages of
development from one end of the building to the other, begging the
higher-ups to start going through theirs, and, in a flurry of
approvals, rushing the finalized stage of the product to the printer.
And as soon as I finish, I head back to my desk, only to find
another set of routes.
This whirlwind of activity demands great organizational skills. I
not only have to know where something is at any given moment, but it
is infinitely better if I can tell my managing editor the chances of
it being approved that day. We’re talking dozens of projects at a time
here, when we’re busy. It’s no wonder to me that I count project and
book item numbers in lieu of sheep, and hum “Row Your Boat” under my
breath without realizing it.
I
am the lowest rung on the production ladder, and definitely work very
hard to pull in my entry-level salary, but without me, the rest of the
team could get nowhere. I am the cheerful support that enables
everyone to cooperate, get things done, and feel happy they decided to
come to work that day.
I make things happen, and I have a very extensive knowledge of the
kinds of things each part of the creative team is responsible for.
And you know what? I wouldn’t have it any other way.
©2005
Melanie Zanoza.
This article may not be reproduced in any manner whatsoever, in any
form, for any reason, without the express, written consent of the
author. Violators will be prosecuted.